Catégories
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
Article : texte imprimé
Yvan Leanza, Auteur ; Rebecca Agele, Auteur ; François René De Cotret, Auteur ; Serge Bouznah ; Stéphanie Larchanche |Le travail avec l’interprète de service public est complexe et les formations à ce niveau, relativement rares. Le diplôme universitaire (DU) Pratiques de médiation et de traduction en situation transculturelle est une formation continue offerte [...]Article : texte imprimé
texte imprimé
La vie, l'amour, la mort ont-elles un même sens pour toutes les cultures ? Quelles sont les positions des obédiences face à la contraception, l'avortement, la douleur ou l'euthanasie ? Pourquoi un juif se couvre-t-il pour prier alors que les chr[...]Article : texte imprimé
texte imprimé
Ce cahier comporte deux volets. Le premier consiste à travailler avec les populations immigrées, notamment autour de l’information sur les services qui existent. Cela inclut de travailler sur la déculpabilisation, notamment lorsqu’il s’agit de p[...]texte imprimé
Article : texte imprimé
Comment soigner une personne quand on ne parle pas la même langue ? Comment établir un diagnostic fiable quand le patient ne comprend pas les questions posées ? Que reste-t-il du secret médical quand des tierces personnes, parfois des enfants, s[...]document électronique
Ce référentiel s’adresse aux professionnels qui interviennent dans le parcours de santé des personnes ne parlant pas une même langue qu’eux, c’est-à-dire les institutions, les professionnels dans le domaine de la santé et du social (médecins, in[...]Article : texte imprimé
Cet article décrit les aspects principaux de l'interprétariat dans les différents pays européens confrontés au pluriculturalisme.Article : texte imprimé
Nicolas Chambon, Auteur ; Halima Zeroug-Vial, Auteur ; Natacha Carbonel, Auteur |Cet article rend compte de la dynamique de l'Orspere-Samdarra sur l'interprétariat en santé. L'absence d'interprète pouvant entraver le soin du public migrant, le souci du recours à l’interprétariat est un souci majeur partagé par de nombreux ac[...]Article : texte imprimé
Parmi les solutions imaginées par les institutions occidentales pour répondre à la demande des usagers migrants et allophones, la médiation interculturelle tient aujourd’hui une place importante. Cependant, les rôles possibles pour les médiateur[...]Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
Nicolas Bruwier, Auteur |Depuis près de 30 ans, des interprètes professionnels sillonnent Bruxelles au quotidien pour intervenir dans les différents secteurs du non-marchand. Historiquement, le secteur de la santé reste très demandeur. Quelle reconnaissance et quelle pl[...]Article : texte imprimé